«Города, которых не стало» — Зимовье Зверей


Em        D         Em
Чужедальние - дальние страны
Путешествуя снова и снова
На зеленых камнях Ватикана
    C        D      Em
Я увижу позабытое слово.

И припомню все прошлые жизни,
На которых та же тень отчуждения
И глаза мои вдруг станут чужими,
Через прошлое вылечив зрение.

     G          D      G
Вижу отроков в белых одеждах,
Говорящих со мной на латыни.
И в речах их любовь и надежда
     Em      D         Em
Потому, что Бог еще с ними.

              G       D         G
Здесь все знакомо до боли в глазах
       H7       Em      
И как будто бы голос кричит мне:
     C        D
"Я здесь уже был"
В этих темно-вишневых лесах,
В расписных небесах,
Среди серых камней и могил.

       Em     D         Em
В городах, которых не стало,
В городах, которых не станет,
В городах, которых не стало,
      C       D        Em
Но которые пока еще с нами.


Постучусь в приоткрытые двери,
За которыми родные мне лица.
Мне откроют но сперва не поверят,
Что такое могло приключиться.

А поверив проявят участие
И расспросят о будущем вкратце.
Я налгу им три короба счастья -
Пусть живут ничего не бояться.

Здесь все знакомо до боли в глазах
И как будто бы голос кричит мне:
"Я здесь уже был"
В этих темно-вишневых лесах,
В расписных небесах,
Среди серых камней и могил.

Среди тех, которых не стало,
Среди тех, которых не станет,
Среди тех, которых не стало,
Но которые по прежнему с нами.

Очень жаль но пора возвращаться,
Пробуждение, увы, неизбежно.
Мне бы тоже три короба счастья
И хотя бы наперсток надежды.

Но путешествуя в дальние страны
Я пройду потайными местами.
Городами, которых не стало,
Где живут те, которых не станет.

Где все знакомо до боли в глазах
И как будто бы голос кричит мне:
"Я здесь уже был"
В этих темно-вишневых лесах,
В расписных небесах,
Среди серых камней и могил.

В городах, которых не стало,
В городах, которых не станет,
Среди тех, которых не стало,
Но которые пока еще с нами.